14 episodes

The Language is a podcast dedicated to the revitalization of Anishinaabemowin. By second language learners, for second language learners.

The Language The Language

    • Education
    • 5.0 • 5 Ratings

The Language is a podcast dedicated to the revitalization of Anishinaabemowin. By second language learners, for second language learners.

    Maajiibiignan

    Maajiibiignan

    We're back and we have some catching up to do! This time we are diving in to the mailbag to answer your listener letters. Today's episode title, Maajiibiignan ("maw jee beeg nun") means "letters." You can always send us an email to have your letter read aloud on the show, especially if you have a funny or embarrassing language learning story. 

    • 1 hr 21 min
    Enishnaabewikaazjig

    Enishnaabewikaazjig

    Pretendians. Race shifting. We hear about these stories in the news where individuals with tenuous or untrue claims to Indigeneity have taken positions of power or prestige reserved for Indigenous people. Now we see this same issue happening in the language reclamation field. Today we sit down with Dr. Celeste Pedri-Spade to discuss the article her and colleague Dr. Sarah Shulist co-authored on this very topic, entitled "Lingua Nulls: Indigenous Language Learning and Revitalization as Sites for Settler-Colonial Violence." Our episode title, "Enishnaabewikaazjig" means "Those who pretend to be Anishinaabe." To read the aforementioned article, email us with the subject line Celeste, or click on the following link https://drive.google.com/file/d/1OIWdQd-jzf-0q3bqoue8BITtw9vewK27/view?usp=sharing 

    • 1 hr 17 min
    Ezhi-giizhweying

    Ezhi-giizhweying

    Ezhi-giizhweying ("eh-zhi geezh weh ying"), or how we speak, is one way we have decided to translate dialect. Although Anishinaabemowin is understood amongst different speakers across the territory, we do still have different dialects and ways of speaking our language. At the end of the day, speaking any dialect is better than none at all. To listen to Aakoziiwigamig: https://www.uwinnipeg.ca/indigenous/indigenous-languages/aakoziiwigamig.html 

    • 1 hr 33 min
    Nbwaachwedaa

    Nbwaachwedaa

    The episode where we talk about whatever, and share updates on where we've been and what we've been doing. Today's episode title, "Nbwaachwedaa" (pronounced "Bwotch wey daw") means "let's visit." We've missed you all! 

    • 1 hr 1 min
    Ojiig

    Ojiig

    We discuss everything and anything language with Alan Corbiere (Ojiig) from M'Chigeeng First Nation. We hope you enjoy and learn as much as we did recording this podcast. 

    • 1 hr 23 min
    Nishnaabemtaadying Endaaying

    Nishnaabemtaadying Endaaying

    "When we speak the language to each other at home" is the translation of today's episode. Host Mskwaankwad interviews Jess about her family's efforts to raise their 3 year old son in the language at home. Stay tuned for a special guest on the last 10 seconds!

    • 1 hr 12 min

Customer Reviews

5.0 out of 5
5 Ratings

5 Ratings

beanycrocker ,

Aapiji go miigwech!

Miigwech for the deep conversation and I hope you keep it up! Aapiji go miigwech maada’ookiiyeg gigikendamowiniwaa!

Top Podcasts In Education

The Mel Robbins Podcast
Mel Robbins
The Jordan B. Peterson Podcast
Dr. Jordan B. Peterson
Small Doses with Amanda Seales
Urban One Podcast Network
Mick Unplugged
Mick Hunt
TED Talks Daily
TED
The Rich Roll Podcast
Rich Roll