23 episodes

The Spanish Language Division (SPD) is the American Translators Association (ATA)’s largest division. With over 4,000 members around the world, we help the world to connect in Spanish.The aim of this PODCAST is to help you move forward, evolve and improve your business and your lifestyle as a language professional.Throughout these episodes, the members of the ATA Spanish Division and special guests will share ideas and actionable strategies for greater motivation, creativity, communication and contribution in today´s world. Each episode of this podcast is the result of the collaborative effort of the SPD Podcast Committee members. Because TOGETHER, WE ALWAYS GROW. Thanks for listening!

ATA SPD's Podcast ATA SPD PODCAST

    • Arts
    • 5.0 • 7 Ratings

The Spanish Language Division (SPD) is the American Translators Association (ATA)’s largest division. With over 4,000 members around the world, we help the world to connect in Spanish.The aim of this PODCAST is to help you move forward, evolve and improve your business and your lifestyle as a language professional.Throughout these episodes, the members of the ATA Spanish Division and special guests will share ideas and actionable strategies for greater motivation, creativity, communication and contribution in today´s world. Each episode of this podcast is the result of the collaborative effort of the SPD Podcast Committee members. Because TOGETHER, WE ALWAYS GROW. Thanks for listening!

    El Pódcast de la ATA SPD: Edición ATA64 Miami

    El Pódcast de la ATA SPD: Edición ATA64 Miami

     En este dinámico episodio de pódcast, exploramos el mundo de la American Translators Association (ATA) y ofrecemos una cautivadora mirada a las experiencias de los asistentes a la conferencia ATA64 en Miami. 

    Grabado en medio del bullicioso ambiente de la conferencia, entablamos conversaciones con colegas con amplia experiencia que exponen sus puntos de vista y conocimientos en español. Hablamos de una amplia gama de temas, incluidas las innegables ventajas de asistir a la conferencia de la ATA como asistente por primera vez o como asistente experimentado. Nuestro objetivo es ofrecerles un panorama revelador de sus vivencias en la conferencia. 

    Nuestros invitados profundizan en la importancia y los beneficios de la participación activa en la División de Lengua Española (SPD) de la ATA. Destacan cómo sirve de plataforma para el crecimiento profesional, la creación de redes y el intercambio de conocimientos, que ha sido fundamental para sus carreras. 

    Un tema recurrente a lo largo del episodio es el papel crucial que desempeña la creación de una red de contactos dentro de las comunidades de la ATA y la SPD. Nuestros entrevistados comparten historias personales sobre cómo estas conexiones han sido fundamentales en el desarrollo de su carrera, dando lugar a colaboraciones y nuevas oportunidades. También exploramos la gratificante experiencia de hablar en la conferencia de la ATA, donde los entrevistados describen la satisfacción de compartir conocimientos con colegas de todo el mundo. 

    Este episodio del pódcast no es solo informativo, sino también inspirador. Esperamos que los anime a embarcarse en los beneficios de una participación activa en nuestra renombrada asociación. 

    En nombre del Comité del Pódcast de la ATA SPD, agradecemos a nuestros invitados por aceptar nuestra invitación. 
     Invitados
    Andrea Mendoza
    Mariana Landaverde
    Mónica Adler
    Verónica Escobar
    William Giller

    Música: “On The Beach” por JuliusH.
    Fuente: pixabay 

    • 20 min
    El Pódcast de la ATA SPD: Quico Rovira-Beleta – Traducción audiovisual

    El Pódcast de la ATA SPD: Quico Rovira-Beleta – Traducción audiovisual

    En una entrevista muy amena, Deborah Wexler, administradora de la División Audiovisual de la ATA y nuestra anfitriona en este episodio, se sumerge en una fascinante conversación con Quico Rovira-Beleta, un galardonado experto en traducción audiovisual (TAV). 
    Quico nos demuestra su gran pasión y excelente profesionalismo a través de diversos aspectos de su especialización que comparte con todos los miembros de la SPD, tales como: 


    •                     la evolución en el proceso de investigación 
    •                     los diferentes formatos 
    •                     el uso de glosarios 
    •                     el origen de muchas palabras de la jerga de TAV 
    •                     los plazos y sus cambios a través del tiempo 
    •                     los requisitos específicos para los formatos de películas y de series 
    •                     la importancia de la intertextualidad y el idiolecto de los personajes 
    •                     sus estrategias personales para el aseguramiento de la calidad. 


    Tanto si están interesados en incursionar en esta rama de la traducción como si desean disfrutar de historias fascinantes del mundo de la traducción audiovisual, esta entrevista a Quico Rovira-Beleta es realmente imperdible. 

    En nombre del Comité del Pódcast de la ATA SPD, agradecemos a Quico Rovira-Beleta y Deborah Wexler por aceptar nuestra invitación. 
     
    Música: “On The Beach” por JuliusH.
    Fuente: pixabay 

    • 53 min
    El Pódcast de la ATA SPD - Francesca Samuel: Líder y voluntaria de la SPD

    El Pódcast de la ATA SPD - Francesca Samuel: Líder y voluntaria de la SPD

    SHOW NOTES
    La 5ta. temporada del pódcast de la SPD acaba de publicarse. ¡Y en esta temporada tendremos el honor de contar con anfitriones invitados!

    En este primer episodio, estamos encantados de compartir una entrevista realizada por Yolanda Secos, traductora, miembro de los comités de desarrollo profesional y redes sociales de la SPD, que habla con Francesca Samuel, una líder de la SPD muy respetada y admirada, sobre la importancia y las ventajas de formar parte de las asociaciones profesionales de T&I.

    Durante la entrevista, Fran nos habla de las ventajas de formar parte de una asociación profesional como la ATA/SPD y de los capítulos o filiales locales, entre las que se incluyen el acceso a una red de colegas, oportunidades de aprendizaje y recursos para el desarrollo profesional. También hablan de cómo las asociaciones profesionales pueden ayudar a los traductores e intérpretes a alcanzar sus objetivos profesionales.

    Tanto si eres un profesional experimentado como si acabas de empezar en el sector de la traducción y la interpretación, esta conversación te aportará valiosas ideas e inspiración. Así que siéntate, relájate y disfruta del episodio.

    En nombre del Comité del Pódcast de la ATA SPD, agradecemos a Francesca Samuel y Yolanda Secos por aceptar nuestra invitación.

    American Translators Association (ATA): https://www.atanet.org/ 
    División de Español de la ATA (SPD): https://ataspd.org/

    Lista de capítulos y filiales de la ATA: https://www.atanet.org/member-center/groups/

    Música: “On The Beach” por JuliusH.
    Fuente: pixabay 

    • 12 min
    El Pódcast de la ATA SPD, Entrevista a María Marta García Negroni

    El Pódcast de la ATA SPD, Entrevista a María Marta García Negroni

    En este episodio, Andy Benzo, anfitriona del Pódcast de la ATA SPD, entrevista a la próxima ponente distinguida de la División de Español durante ATA63, María Marta García Negroni, quien nos cuenta: 
    cómo comenzó su carrera profesional y, en especial, su labor como investigadora dedicada al análisis del discurso políticosu doctorado en Francia junto al lingüista francés Osvald Ducrotla necesidad de enseñar a escribir bien en las universidades y la importancia del lenguaje en la formación de un lídercómo surgió la idea de escribir su primer libro sobre correcciónlos errores más comunes en la escritura, tales como como la coherencia y la falta de planificación de las ideas, entre otros.su postura sobre el lenguaje inclusivo y la constante evolución de la lengualos temas sobre los que disertará en la próxima conferencia de la ATA en Los ÁngelesEn nombre del Comité del Pódcast de la ATA SPD, agradecemos a María Marta García Negroni por compartir su conocimiento con nosotros. 
    ¡Esperamos que disfruten de este nuevo episodio de nuestro pódcast! 

    Música: “On The Beach” por JuliusH. 
    Fuente: pixabay 

    • 47 min
    ATA SPD Podcast, An Interview with Odilia Romero

    ATA SPD Podcast, An Interview with Odilia Romero

    In this episode, Nicolás Arízaga, acting as SPD podcast host, interviews Odilia Romero, who talks about the following interesting topics, among others:
    her career as an interpreter and activistthe challenges that indigenous communities face, and her work on supporting women's leadership and new generationsthe community's philosophy of working for the benefit of othersher role as co-founder of CIELO and the volunteer work they are doingthe progress in support of language rights in the US and CA in terms of indigenous languagessome examples of misinterpretation of indigenous speakers and their tragic consequences the work she has been doing to educate LAPD about indigenous communitiesOn behalf of the ATA SPD Podcast Committee, we express our sincere gratitude to Odilia Romero for sharing such an enjoyable and enriching talk with us, as we hope you find these pages of life truly inspirational!
     Music: “On The Beach” by JuliusH
    Source: pixabay 

    • 40 min
    El Pódcast de la ATA SPD, Entrevista a Pablo Mugüerza

    El Pódcast de la ATA SPD, Entrevista a Pablo Mugüerza

    En este episodio, Andy Benzo, nuestra anfitriona del Pódcast de la ATA SPD, entrevista a Pablo Mugüerza, quien nos cuenta sobre muchas páginas interesantes de su vida:
    ·         sus primeros pasos en la traducción mientras cursaba la carrera de medicina
               y por qué decidió seguir adelante con la traducción médica
    ·         su filosofía de vida según Bertrand Russell
    ·         los principales desafíos en la traducción de protocolos de ensayos clínicos
    ·         su postura y visión acerca de la traducción automática y la posedición en el
              ámbito de la traducción médica
    ·         el principal mentor de su carrera como traductor médico
    ·         sus otras virtudes y pasiones y su incursión en el mundo de la música
    ·         su más reciente proyecto personal
    ·         las páginas pendientes que quisiera escribir en su vida           
    En nombre del Comité del Pódcast de la ATA SPD, agradecemos a Pablo Mugüerza por compartir esta charla tan amena con nosotros y ¡esperamos que estas páginas de vida les resulten realmente inspiradoras. 
    Música: “On The Beach” por JuliusH.
    Fuente: pixabay

    • 38 min

Customer Reviews

5.0 out of 5
7 Ratings

7 Ratings

Top Podcasts In Arts

Fresh Air
NPR
The Moth
The Moth
99% Invisible
Roman Mars
Fashion People
Audacy | Puck
Fantasy Fangirls
Fantasy Fangirls
McCartney: A Life in Lyrics
iHeartPodcasts and Pushkin Industries